投標文件涵蓋的范圍非常廣泛,即使工程項目的投標文件會包括很多相關的專業范疇,例如法律、經濟、工程技術、商業等。"在投標過程中,投標者和投標人所需的翻譯服務類型必須相應地進行調整和重組,并且投標書具有相關法律報價的性質。為了更詳細地介紹自己,贏得投標者的信任,投標翻譯需要使用非常有影響力的商業術語,因此招標翻譯是法律翻譯和商業翻譯的結合。因此,作為招標投標的基礎性工作,專業翻譯公司應在整個投標過程中提供招標翻譯服務。
憑借專業的外語水平和扎實的相關經驗背景,加上公司嚴格科學的投標翻譯管理規則,它不僅為國內外許多客戶提供專業、準確、增值的招標翻譯服務。我們的投標翻譯包括工程招標翻譯、設備招標翻譯、政府采購招標翻譯等,包括:軌道工程招標翻譯、住房建設招標翻譯、鐵路建設招標翻譯、公路建設招標翻譯、橋梁隧道招標翻譯、裝修工程招標翻譯、化工招標翻譯、石油天然氣工程招標翻譯、土木工程招標翻譯、機電工程招標翻譯等。到目前為止,玖九投標翻譯專家已與多位客戶建立了長期、穩定、密切的合作伙伴關系。
投標翻譯是九家翻譯公司擅長的翻譯類型之一,招標翻譯是整個投標過程中的一個重要環節。標書翻譯必須表達投標人的全部意愿,不應遺漏。投標翻譯是投標人準備投標書的基礎。投標人必須對投標者的投標內容作出反應,否則投標被判定無效。
投標翻譯原則
招標是整個招標投標過程中的核心文件,它必須表達投標人的一切意愿,不能遺漏,招標單位組織投標談判、評標、投標等重要的投標環節,都是在招標文件的基礎上進行的。因為它關系到企業招投標的成敗,在投標翻譯過程中對質量要求很高,為了避免理解上的錯誤,在翻譯術語中注入了大量的文字和句子。招標翻譯是法律翻譯和商業翻譯的結合。由于投標書中有各種具有法定要約性質的報價和承諾,為了全面介紹自己,贏得投標人的信任和青睞,有必要同時使用非常有影響力的商業術語。除了對質量的更高要求外,專業投標仍然是企業實力最好的名片,所以投標翻譯的質量對客戶來說是非常重要的。
招標翻譯的四個原則:
a.全面反映用戶單位需求的原則;
b.科學和合理性原則;
c.術語、詞匯專業、統一原則;
d.維護投標人商業秘密和國家利益的原則;
如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線: 0731-86240899.
《本文章內容由玖九翻譯中心原創發布,可供大家參考,未經公司授權請勿用于商務用途》