隨著全球一體化進程的加快,電力工業發展迅速,對外交流日益頻繁,電力英語在社會中的作用也日益增強。近年來,隨著大量英文原著和英文材料的出現,電力工人有更多的機會學習國外先進的原電力專業技術。本文分析了電子英語的詞匯和句法特點,總結了電子英語中常用的長句翻譯方法和技巧,以期對譯者有所幫助。然后分析了各組成部分之間的邏輯關系,并根據漢語的習慣對原文進行了正確的翻譯。
電力工業發展迅速,對外交流日益頻繁,電力英語在社會中的作用也日益增強。近年來,隨著大量英文原著和英文材料的出現,電力工人有更多的機會學習國外先進的原電力專業技術。由于專業詞匯和內容的大量存在,譯者不僅要了解專業,還要學習翻譯的基本知識和各種翻譯技巧,這對于提高科技英語譯者和其他研究者的閱讀和翻譯實踐具有重要意義。本文分析了電子英語的詞匯和句法特點,總結了電子英語中常用的長句翻譯方法和技巧,以期對譯者有所幫助。
電力專業的英語語言嚴謹細致,層次分明,合乎邏輯。它在詞匯和句法上有三個特點:專業詞匯、多復句和修飾語長度。詞匯的專業性、長句結構的復雜性和修飾語的復雜性都給翻譯帶來了一定的困難。掌握一定的翻譯技能對缺乏電力專業知識的口譯員有很大的幫助。通過對這些特點的理解和翻譯實踐,我們發現,針對詞匯職業化的特點,可以根據原文選擇合適的詞義,根據需要擴展詞義,注意專業詞匯等處理方法;針對復雜的句法結構、多復句和修飾詞的特點,可以根據具體情況采用翻譯、倒排、包涵和翻譯等方法。
電力英語的詞匯特點要求我們注意根據語境判斷詞的類別,科學地確定恰當的詞義,然后將其放入翻譯句子中。(1)電力英語的詞匯特點要求我們注意根據語境判斷詞的類別,科學地確定合適的詞義,然后將其放進句子中進行翻譯。
(二)復雜的句法結構
1.復句多電專業英語文章的語言結構嚴謹,推理嚴謹,敘述準確,公式、數據和技術術語多且規范,復句和長句較多。一個句子通常有三、四個或更長的句子。因此,在翻譯成中文時,要根據漢語習慣將分句分解成一定數量的分句,才能有條理、有意義。
2.修飾語長修飾語通常指短語或從句,或動詞后的副詞短語或從句,這些短語或從句通常一次可以設置一個,甚至一次可以設置幾個。因此,在翻譯長句時,首先要了解句子結構,即主語和謂語,然后找出賓語、狀語、定語等。然后分析了各組成部分之間的邏輯關系,并根據漢語的習慣對原文進行了正確的翻譯。
二、電力專業英語翻譯技能
1.電力專業學生的英語詞匯翻譯技巧非常專業,主要的翻譯方法包括詞義的選擇、詞義的延伸、詞量的變化和專業術語的翻譯。
2.詞義的選擇,根據語境,選擇是恰當的。
3.詞義的延伸。也就是說,在一個詞的基本含義的基礎上,用更恰當的漢語對其進行進一步的擴展和表達,從而使原文的思想更加準確,翻譯更加流暢和流暢
4.字數的變化。根據翻譯中詞匯、語法、邏輯和修辭的需要,進行適當的翻譯和重復。(5)技術術語的翻譯。專業術語的翻譯簡單地分為音譯、意譯、形式翻譯和意象翻譯,還有其他翻譯技巧用于翻譯和呈現。
電力翻譯作為公司最重要的領域翻譯之一,玖九翻譯在電力翻譯領域具有很強的優勢。公司自成立以來,擁有1000萬個數量級的電力翻譯經驗,積累了豐富的行業詞匯:發電原理、設備埋設、安裝、操作、維護等專業擁有相應的電源翻譯,準確匹配,確保優質的電力英語翻譯服務。玖九翻譯員依靠嚴格的質量控制體系,規范的操作流程和獨特的審計標準,為多家機構、國際公司提供了高水平的電力翻譯,并簽署了雙方長期合作協議。
以上就是我們湖南玖九翻譯公司介紹電力翻譯公司相關內容。玖九翻譯公司始終保證對翻譯服務做到精準、快速的翻譯、提供安全保密保障。如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯中心熱線: 0731-86240899或者24小時服務熱線18684722880,或者微信咨詢(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務。