具備司法翻譯資質專業翻譯機構介紹涉外離婚案宗中關于離婚材料提交與翻譯要求基本介紹,根據我國民事訴訟法與婚姻法的規定,在涉外離婚案件中需要向法院提交的包含外文的訴訟文件均需要進行翻譯。通常情況下,這些含有外文訴訟材料包括:
我國同世界深度互動、向世界深度開放的時期情況下,語言服務作為推動國際交流、促進全球化發展的“橋頭堡”行業,其重要性日益凸顯,并呈現出產業結構優化趨向高質量發展,翻譯教育迅猛發展,人才隊伍建設不斷加強,研究領域日趨豐富,關注國家需要和現實問題以及服務國家大局,積極助力文化交流的明顯特點。隨著世界經濟的迅猛發展。國際間的貿易往來與經濟技術合作日益擴大。涉及到知識產權的法律糾紛問題越來越多。我國企業在進入國際市場時。時常遭遇經濟合同訴訟、知識產權訴訟、勞務訴訟等等涉外訴訟。
根據我國民事訴訟法與婚姻法的規定,在涉外離婚案件中需要向法院提交的包含外文的訴訟文件均需要進行翻譯。通常情況下,這些含有外文訴訟材料包括:
1、涉外起訴書;
涉外案件中需要找有司法翻譯資質的機構對訴訟離婚文件進行翻譯
2、授權委托書;
3、結婚證明締結了合法證明文件;
4、子女出生證明;
5、護照;
6、分居協議;
7、夫妻財產協議;
8、其他與案件相關并在域外形成的包含外文的離婚證據。
涉外離婚案件中需要找有司法翻譯資質的機構對訴訟文件進行翻譯
對于上述文件,法院指定了數家具有司法翻譯資質的機構提供翻譯服務。玖九司法翻譯機構提醒大家在向法院遞交含有外文的訴訟文件之前,應該委托這些翻譯機構對文件進行翻譯。否則法官可能會拒收您的文件。
玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項目操作經驗,與知名企業建立長期合作關系。在全球各地都簽約有資深譯員(專家譯員以及外籍母語譯員),經驗豐富的譯員團隊能夠為不同的客戶提供專業化的翻譯服務。
根據客戶不同翻譯文件資料進行譯配具有相關背景資深譯員,龐大翻譯團隊保證各類稿件均由專業人員并翻譯經驗豐富的譯員擔任,在翻譯流程上也完全按照國家標準執行。
根據客戶翻譯資料保密要求,在每一個翻譯項目開始進行前,與客戶簽定保密協議,保障客戶資料安全,讓您放心選擇翻譯,無后顧之憂
我們始終堅持100%人工翻譯,進行三級審校標準進行翻譯質量把關,對于翻譯項目都能保證按時交付。當項目完成后還享受免費修改服務,會根據客戶需要開具發票等收款憑據。