文章來源:【湖南合同翻譯公司】 相關標題:【購銷采購合同翻譯】
我們獲悉“一路一帶”政策紅利下,湖南進出口貨物買賣常態化,長沙各大貨場也變得日益繁忙起來。據長沙海關相關負責人介紹,搭乘湘歐快線出口的貨物主要有茶葉、服裝、鞋帽、機電產品、陶瓷、食品、鋼鐵等。今年1到7月份出口額達9847萬美元,歐洲市場已占據其出口額的近四成。一家湘企負責人表示,一個月的出口差不多就有100個貨柜,通過“湘歐快線”他們開拓了德國、法國、西班牙等發達國家的市場。
由此可見隨著中國與其他國家間的項目合作和商務往來的逐年增加,貨物采購業務增大,在這種條件下采購合同的使用也日趨頻繁。采購合同是國際項目合作和商務往來中最為重要的文件之一,其詳細描述了采購 貨物相關的各種具體信息,包括貨物的運輸,安裝,調試及后期維護等等,其中各條款 規定了買賣雙方的權利和義務,為維護和促進雙方的貿易往來提供了有效的保證。
采購合同作為其商務合同合同中的一種,其重要性不言而喻。也屬于法律文本。其具有語言正式嚴格,詳盡準確,嚴謹復雜的文本特點,其語言正式嚴格,詳盡準確,嚴謹復雜,翻譯也有自身的特點?,F在湖南翻譯公司具有多年專業合同翻譯經驗就來聊聊采購合同翻譯時哪些事?
一、什么是采購合同:
采購合同是企業(供方)與分供方,經過雙方談判協商一致同意而簽訂的“供需關系”的法律性文件,合同雙方都應遵守和履行,并且是雙方聯系的共同語言基礎。簽訂合同的雙方都有各自的經濟目的,采購合同是經濟合同,雙方受“經濟合同法”保護和承擔責任。
二、采購合同翻譯內容包含哪些:
采購合同是商務性的契約文件,其內容條款一般應包括:供方與分供方的全名、法人代表,以及雙方的通訊聯系的電話、電報、電傳等; 采購貨品的名稱、型號和規格,以及采購的數量; 價格和交貨期; 交付方式和交貨地點;質量要求和驗收方法,以及不合格品的處理,當另訂有質量協議時,則在采購合同中寫明見“質量協議”; 違約的責任。
三、采購合同翻譯時注意事項:
1.翻譯采購合同關鍵點注重合同翻譯細節,不僅是英譯合同還是其他語種翻譯合同時,合同細則是翻譯中容易出現差錯的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關鍵的細則。比如:金錢、時間、數量等。為了避免出差錯,在英譯合同時,常常使用一些有限定作用的結構來界定細目所指定的確切范圍。
2.翻譯合同時應酌情使用詞匯,采購合同一般是公文語慣用副詞商務合同屬于法律性公文,所以英譯時,有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結構嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。但是從一些合同的英文譯本中發現,這種公文語慣用副詞通常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質量。
四、湖南省市購銷采購合同翻譯專業翻譯機構:
玖九翻譯中心作為湖南翻譯行業最有影響力翻譯公司,作為湖南翻譯行業領軍品牌,我們致力于發展翻譯行業,玖九翻譯中心是經過國家工商局備案且認證通過正規注冊,頒發工商營業執照的正規翻譯公司。而且我們持有國家公安部審核核發認證備案的“翻譯專用章”,我們公司主營業務以翻譯服務為主,我們公司可以承接全國與全球翻譯服務,已經為眾多國內外客戶和企業提供優質和專業的翻譯服務,并且得到廣大中外客戶一致認可與好評。玖九翻譯中心也是各種銷采購合同專業的翻譯機構,至今已經處理了100萬多份銷采購合同和商務材料翻譯,是各種合同及商務材料首選的翻譯機構!
我們可以為全球以及全國各省市提供專業的合同翻譯及商務材料翻譯,翻譯出來的項目得到國外以及全各國各大省市政府企事業單位的認可。為此我們將提供更為優質翻譯水平,更人性化服務來回饋廣大客戶,優先為我們湖南省內各個地級市縣級市企事單位和個人提供專業翻譯服務。
我們為湖南省內城市提供翻譯城市名單: 長沙市、衡陽市、張家界市、常德市、益陽市、湘西自治州、岳陽市、株洲市、湘潭市、郴州市、永州市、邵陽市、懷化市、婁底市,吉首市等等,以及各縣級市縣區。
上述幾點就是湖南翻譯公司為大家分享購銷采購合同翻譯時注意事項與翻譯特點等相關知識,如需了解更多翻譯資訊或者需要我們提供相關專業的翻譯幫助服務,敬請咨詢玖九翻譯全國服務熱線:0731-86240899,或者是我們的24小時服務熱線:18684722880,我們將竭誠為您們服務。