合同翻譯中首先需要了解什么是合同,稱為契約、協議,是平等的當事人之間設立、變更、終止民事權利義務關系的協議。合同作為一種民事法律行為,是當事人協商一致的產物,是兩個以上的意思表示相一致的協議。只有當事人所作出的意思表示合法,合同才具有國家法律約束力。依法成立的合同從成立之日起生效,具有國家法律約束力。合同也是當事人或當事雙方之間設立、變更、終止民事關系的協議。
一、合同翻譯特點:
1.合同翻譯中會有結構復雜的復合句,要翻譯好結構復雜的復合句,首先要了解介紹合同合同的句式特點,合同的表達必須完整、細致、嚴謹、明晰。而英語的復合句,可以包含多個從句。從句之間的關系可能包容、限定,也可能并列平行,因此,在合同中較多使用復合句能夠將各方的權利和義務在有限的條款中完整明確地體現出來,確保合同句子結構的嚴謹性,以及文意的嚴密、細致。但是復合句中往往包含若干從句、修飾語等等,有時會顯得臃腫、晦澀,無疑會增加理解英文合同的難度,與此同時也增加了合同翻譯的難度。
2.合同翻譯復合句的掌握翻譯方法,合同中英文復合句的出現頻率高,句子結構復雜,邏輯性強,無疑給譯者增添了許多困難,但是,無論多長的句子,多么復雜的結構,它們都是由一些基本的成分組成的。只要弄清了合同原文的句法結構,找出整個句子的中心內容及各層意思,然后分析各層意思之間的邏輯關系,再按漢語的特點和表達方式組織譯文就可以保證合同翻譯的準確性。
3.合同翻譯中合同的標的與技術有密切聯系,不同類型的合同有不同的技術內容。我們在翻譯中應該遵循合同本身特點理解去翻譯,不可盲目去翻譯。
4.合同翻譯中的合同履行環節多,遵循合同翻譯,我們應該準確、真實去翻譯原文。
5.合同翻譯中掌握合同中法律調整具有多樣性。
6.掌握專門名詞和術語的解釋條款。由于合同專業性較強,當事人應對合同中出現的關鍵性名詞,或雙方當事人認為有必要明確其范圍、意義的術語,以及因在合同文本中重復出現而被簡化了的略語作出解釋,避免事后糾紛。
二、合同翻譯的類型:
法律合同翻譯、租船合同翻譯、購房合同翻譯件、商務合同翻譯、電子合同翻譯、供貨合同翻譯、 合同翻譯、技術開發合同翻譯、技術轉讓合同翻譯、技術咨詢合同翻譯、合同翻譯網站
三、合同翻譯語種
英語合同翻譯、英文合同翻譯、俄語合同翻譯、法語合同翻譯、合同英語翻譯、合同越南語翻譯、 合同緬甸語語翻譯、 合同法語翻譯、 合同意大利語翻譯、 合同阿拉伯語翻譯、 合同葡萄牙語翻譯、 合同荷蘭語翻譯、合同俄語翻譯、 合同德語翻譯、 合同西班牙語翻譯、 合同韓語翻譯、 合同日語翻譯、 合同泰語翻譯、等其他合同語種翻譯
四、合同翻譯價格
源語種 |
翻譯方向 |
商務級 |
專業級 |
出版級 |
中文 |
英文 |
180-240 |
260-420 |
450-750 |
英文 |
中文 |
180-280 |
285-450 |
460-780 |
日/韓 |
中文 |
200-300 |
320-500 |
550-900 |
中文 |
日/韓 |
250-350 |
355-580 |
600-950 |
法/德/俄 |
中文 |
290-390 |
400-650 |
600-1000 |
中文 |
法/德/俄 |
300-400 |
450-780 |
650-1200 |
西/葡/意 |
中文 |
380-460 |
470-570 |
580-1300 |
中文 |
西/葡/意 |
400-480 |
485-590 |
600-1500 |
蒙語/阿拉伯語/越南語/泰語/荷蘭語/老撾語 |
中文 |
450-540 |
580-600 |
620-1600 |
中文 |
蒙語/阿拉伯語/越南語/泰語/荷蘭語/老撾語 |
450-640 |
660-680 |
700-1600 |
藏語 |
中文 |
450-850 |
880-900 |
920-1600 |
中文 |
藏語 |
580-920 |
940-960 |
980-1600 |
維語 |
中文 |
550-800 |
850-900 |
920-1600 |
中文 |
維語 |
580-920 |
940-960 |
980-1600 |
滿文 |
中文 |
600-650 |
680-720 |
740-1600 |
中文 |
滿文 |
650-700 |
750-800 |
760-1600 |
馬來/印尼/柬埔寨/緬甸語 |
中文 |
550-600 |
620-660 |
680-1600 |
中文 |
馬來/印尼/柬埔寨/緬甸語 |
650-700 |
720-760 |
720-1600 |
丹麥語/芬蘭語 |
中文 |
400-850 |
880-920 |
940-1600 |
中文 |
丹麥語/芬蘭語 |
550-880 |
900-940 |
960-1600 |
波蘭語/土耳其 |
中文 |
550-780 |
800-840 |
860-1600 |
中文 |
波蘭語/土耳其 |
600-800 |
820-860 |
880-1600 |
瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克 |
中文 |
650-780 |
900-940 |
960-1800 |
中文 |
瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克 |
680-850 |
920-960 |
980-1900 |
備注說明 |
1.字數統計:中譯外和外譯中按中文字符數計算字數;外譯外按原語種字詞數計算字數。稿件字數統計按Microsoft Word 菜單"工具"-"字數統計"-"字符數(不計空格)" 一項統計為準。如果是圖片的文字另計。僅有英文稿的折算中文字數方法為英文單詞數×(1.8-2.0)。
2.加急稿件價格30%-40%的加急費。
3.免費市內快遞、免費提供譯稿的打印稿及電子文檔。
4.500字以內的按500字計算,500-1000字的按1000字計算,1000字以上的按實際字數計算。
5.有特殊翻譯需求請來電咨詢。
|
五、合同翻譯公司
玖九翻譯中心涉及各行各業,對翻譯領域要求精而細;翻譯質量通過了ISO9001質量管理體系認證,并擁有非常雄厚的專業翻譯領域經驗和實力。目前,公司譯員人才庫已積累萬人,他們分屬于不同的翻譯領域,全都具有多年的翻譯經驗。另外,公司召集多名海歸譯員及翻譯能力突出者組成行業專家審核小組,對稿件的翻譯質量進行反復審核及校對,保證翻譯質量的穩定性。做到翻譯精確、簡明、嚴謹;措辭專業,內容規范。經過長期的積累,公司已將翻譯服務范圍涵蓋操作手冊翻譯的所有領域。并將來稿類型按照不同方式進行細分以分配不同的譯員為廣大公司服務,來確??蛻舴g稿件文字與內容的專業性。
我們玖九翻譯公司的譯員都具有博士研究生、留學碩士研究生等資格譯員、都持有專業翻譯資格居留卡,同時是行業中資深譯員,外籍母語譯員等精英組成,其中不乏高校導師、海歸博士、一線研究人員、語言學專家。我們玖九湖南翻譯公司憑借其多年來在多語種翻譯的經驗和精湛的團隊管理經驗,我們服務宗旨是竭誠為每一位客戶提供高質量翻譯水平的專業翻譯服務公司,著力打造"中國的翻譯公司第一品牌"。玖九翻譯公司對于譯者的專業功底和語言的靈活應用有著較高的要求,我們翻譯公司具有跨領域翻譯專家團隊,團隊中的譯員大多具有專業背景和多年從事該領域翻譯的資深博士或者教授,100%能夠保證翻譯質量。
六、玖九翻譯公司在合同翻譯公司的優勢
湖南玖九翻譯公司就是一家總部位于湖南省會城市長沙市,是一家專業從事多語種翻譯服務的企業。湖南玖九翻譯公司是面向全球、涵蓋多種語言的專業涉外翻譯機構。以“質量第一,客戶至上,誠信服務,溝通世界”的服務宗旨,精心細致、孜孜以求為海內外客戶提供最佳的翻譯服務。在全球范圍內,擁有一支資深的譯員團隊,是由外籍專業人士、留學歸國專家、北外清華的專家教授和各行業資深專業人士組成的一流湖南翻譯公司管理團隊,其中有國家級譯審、留學人員、科研院所的專業翻譯人員和多年翻譯經驗的外語專業人員約數十名,各語種各領域優秀翻譯1000多名,同時擁有強大翻譯資源和專家技術支持,確保按時、準確在客戶規定時間內完成翻譯任務。經過不懈努力,玖九翻譯已得到幾十個國外駐華大使館、湖南電視臺、中南大學、中冶集團、國內多家上市公司等企事業單位的高度認可和好評。
湖南翻譯公司玖九翻譯公司是一家專業的語言翻譯機構,近年來已順利與多家知名上市企業合作以及與國外企業深度合作,我們期待與您的合作,我們以專業優質的翻譯質量,高效快速的反應,采用免費終身售后服務,貼心的服務,實現了從翻譯到維護的一站式服務,便捷靈活的付款方式,完善盡責的售后服務立足湖南,服務全國以及全球。憑借人才優勢、服務質量,每年為北京、上海、廣州、南京、蘇州、深圳、武漢、杭州等地客戶提供2525千萬字合同翻譯服務,自2008年至今,我們的客戶投訴率為零,譯員出色的翻譯能力和高質量翻譯水準得到客戶一致好評。
如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯中心熱線: 0731-86240899或者24小時服務熱線18684722880,或者微信咨詢(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務。