隨著中國電影和宣傳電影的傳入世界,隨著大量外國影片、電影和電視劇傳入世界,對字幕翻譯的需求也在增加。同時,國內觀眾的英語水平和鑒賞能力也在不斷提高,字幕翻譯的質量要求也在不斷提高。雖然每一行字幕中只有一個簡單的句子(幾個詞或幾個詞),但譯者在翻譯時需要仔細考慮,要考慮上下級語境與中外文化的差異。玖九譯者在字幕翻譯方面有豐富的專業經驗。結合影視字幕翻譯公司多年的經驗,玖九翻譯公司為您詳細分析了字幕翻譯的特點和注意事項。
隨著文化娛樂生活的不斷豐富,各國文化交流日益增多,影視劇,自媒體等大量視頻文件充斥網絡,視頻翻譯不可或缺。本文簡要介紹九九翻譯公司在做視頻翻譯時制作字幕的工作流程。這里需要說明一個特殊的問題,那就是字幕的編輯制作。視頻字幕的制作不是簡單的文字輸入,重要的是畫面與文字的配合。這里有一個共同的問題,就是西方文字的長度往往比中國文字的長度大得多。因此,在制作中外字幕時,要有一定的技巧,同時考慮畫面,中外的協調。根據視頻本身的特點和客戶要求,公司會提供幾種解決方案,由客戶選擇,與客戶協商決定。
字幕翻譯的策略有:
1.字幕主要承載對白內容的翻譯。對話的生動與否,恰當與否,直接影響到影片人物塑造的效果。因此,字幕翻譯應根據不同類型的電影選擇合適的語言風格,使目標觀眾能享受到與原語觀眾相似的說話人風格感受。對話語氣的再現主要是通過詞語的翻譯來實現的,有時還借助于特殊的標點符號。
2.詞性轉換。
從對等原則的角度看,譯者應充分考慮各種語言文化因素。英語強調形合,漢語強調意合。由于英漢語言的不同特點,字幕翻譯往往涉及詞類的轉換。
(1) 漢語善于使用動詞。因此,在英譯漢時,英語中的非謂語動詞、名詞、介詞、形容詞和副詞有時需要轉換成詞性,用漢語動詞來表達。只有這樣,才能滿足中國人的寫作習慣,中國觀眾對電影的理解也才會與原著觀眾相似。
(2) 抽象詞與具體詞的轉換。中國人注重直覺和具體,西方人注重理性和邏輯。這種思維方式的差異導致了語言的差異。中國人喜歡具體的表達方式,西方人喜歡抽象的表達方式。因此,在英譯漢時,有時有必要將英語中的抽象表達轉化為漢語的具體內容,這樣中國觀眾就可以借助字幕了解電影的內容,感受語言的效果。
3.語言的集中。
由此可見,時間和空間的限制決定了字幕譯者必須采用集中翻譯策略。根據最佳關聯原則,譯者應在保留原語意義和原語文本特點的前提下,最大限度地提取原語對話的指稱意義,盡量摒棄各種冗余信息,突出原文電影對白的核心要素。語言集中有三個層次:第一,詞匯層面。盡量消除多余的應答詞,簡化一些同義重復的形容詞或副詞。在原語的對話中,會出現一些沒有意義的常規詞或答案詞,這些詞是完全功能的,所以在翻譯中可以過濾掉。
第二,句子層面。英語句子以長句為主,漢語句子以短句為主。因此,在翻譯中,為了達到最佳的關聯性,有必要將長句變為短句,將復雜句變為簡單句。只有這樣,中國觀眾才能以最小的努力理解電影信息,獲得最大的語境效果。
第三,語篇層面。在保證目標語篇能夠連貫地表達源語意義的前提下,適當降低源語的語篇層次。
4.語言是文化的一部分。中外觀眾的文化背景有很大的差異。如果譯者不處理一些與一個民族的歷史、文化、風俗習慣密切相關的語言現象,即直接根據事實翻譯文化形象,就會造成這種文化形象的缺陷,中國觀眾就不會有文化認同感。因此,譯者應該從國內觀眾對譯作電影的欣賞角度出發,努力轉換文化形象,彌補文化空白,使中國觀眾對電影內涵的理解達到與原語觀眾相同的效果。
首先,形象與文化環境密切相關。有時存在于文化中的文化意象在另文化中是找不到的,因此字幕翻譯不需要強調原文的異國情調,而是充當翻譯的角色,直接翻譯圖像的隱含意義。
總之,電影字幕翻譯的核心要素是語際信息的傳遞和文本的簡化。它受文化和時間、空間的制約,所以被稱為"鐐銬舞";只有根據對等關聯的原則,運用意境再現、詞性轉換、語言集中、文化意象轉換等基本策略,字幕翻譯能否在一個正確規范的框架下進行。電影翻譯的最終目的是看在文本中,形式在聲音中,到達觀眾面前,耳朵和眼睛都能理解它。因此,字幕譯者應該在這一領域進行積極、有效和長期的探索。
專業影視字幕翻譯公司介紹
作為國內知名視頻字幕專業翻譯公司,始終秉承"立信求是營業執照翻譯、精益求精"的企業精神,堅持"誠信服務營業執照翻譯、顧客至上"的經營理念,我們專業的翻譯團隊和多年的翻譯經驗,贏得了眾多客戶的好評。已為多家世界500強企業提供審計翻譯服務。憑借著自身積累的資源,我們組成了一個較為完備的中譯英翻譯人才項目組,譯員大多都具有五年以上的中譯外,外譯中的翻譯經驗,并且均由有著資深行業背景知識和中譯英翻譯經驗,對行業有著比較深刻的理解,掌握著大量的最前沿的行業術語。
我們玖九湖南翻譯公司作為國內一家專業從事翻譯服務的權威專業公司,擁有10年以上行業豐富的翻譯經驗,并且我們擁有專業的翻譯團隊。已經為全球客戶提供優質專業的翻譯服務,得到廣大客戶認可,客戶滿意度100%.我們對翻譯服務做到精準營業執照翻譯、快速的翻譯。如果您有翻譯方面的需求,歡迎致電玖九翻譯中心熱線:0731-86240899或者24小時服務熱線18684722880,或者微信咨詢(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務。
《本文內容由玖九翻譯中心原創發布,可供大家參考,未經公司授權請勿用于商業用途》