影視字幕是指出現在電影屏幕或電視屏幕上的解說詞,通常出現在屏幕下面。伴隨著生活節奏的加快,生活壓力的加大,使人們對影視作品的需求不斷增加,配有字幕的影視作品成了大家追捧的對象,影視加字幕基本成為電影或影視作品的“標配”。
英文字幕翻譯
在影視翻譯中,字幕翻譯是一個重要組成部分,它比傳統的譯制電影要好得多,能夠滿足現代觀眾對外國電影的需求。通過字幕翻譯,觀眾在欣賞作品的同時,還可以提高自己的外語水平。對提高國際文化意識具有重要作用。與此同時,針對中國影視作品的對外傳播,若能采用專業的外文字幕翻譯,將是向國際接軌,幫助中國電影走向國際,幫助中國文化向海外傳播。
玖九翻譯公司作為翻譯公司,緊隨時代潮流,抓住巨大的市場需求,專門組建視頻、影視字幕翻譯項目組,層層把關翻譯質量,讓國內觀眾欣賞到更多優秀的外文影視作品。玖九翻譯公司可翻譯國內外影視(如電視劇、電影)、視頻短片(如企事業單位的宣傳視頻、產品介紹視頻、教學視頻)等多種形式的多媒體字幕翻譯。
在翻譯過程中需要有很強的專業素養,能同時做到語言自然流暢,簡明扼要,準確明了,符合語境。一個完美的影視字幕翻譯,不僅可以使觀眾獲得視覺享受,同時也可以提高外語水平,減輕生活壓力。
字幕翻譯項目
影片、電視劇、紀錄片、科普節目、綜藝節目、商業宣傳片、培訓片、廣告片。
字幕翻譯語種
字幕英語翻譯,字幕法語翻譯,字幕日語的翻譯,字幕的韓語翻譯,字幕德語的翻譯,西班牙語字幕翻譯等。
字幕翻譯流程
1.我們接收了由客戶寄給我們的電影、短片、DVD和其他圖像資料。
2.口述錄像中的原文,并將其翻譯成中外文本對照文稿。
3.向客戶提供翻譯服務,確定客戶是否需要進行修改,并確定最終的文本。
4.根據客戶要求制作字幕樣式,以達到客戶期望的效果。
字幕翻譯價格
包括口譯、口譯、翻譯、插入字幕等每個過程都很重要,而玖九翻譯過程中的英文字幕翻譯(包括聽寫、翻譯、插入字幕)的正常速度,每分鐘報價費在110元左右,具體視頻由于難度、語速不同而有所浮動!轉譯費可由銀行轉帳、支付寶付款或淘寶交易支付。
影片字幕翻譯注意事項
與其他文檔的翻譯不同,字幕翻譯是一種與譯文同時出現的翻譯形式,它受到文本規范的限制,但不可避免地會受到空間、時間等形式規范的限制。標題翻譯,就是要遵循“信得過”的翻譯原則,譯文在翻譯時不要大幅度地調整位置,否則就有可能出現譯文與原文無法達成一致!
電影字幕翻譯公司
玖九翻譯公司建議,在咨詢字幕文件翻譯時,首先要明確一個概念,那就是真正便宜的字幕翻譯是基于保證字幕文件翻譯質量。如果只注重低價而忽視字幕文件的翻譯質量,必然會因為反復返工而浪費時間,甚至因為反復返工而耽誤商機,給企業帶來不可挽回的利益損失。
我們玖九湖南翻譯公司作為國內一家專業從事字幕翻譯服務的專業權威翻譯公司,擁有10年以上行業豐富的翻譯經驗,并且我們擁有專業的翻譯團隊。已經為全球客戶提供優質專業的翻譯服務,得到廣大客戶認可,客戶滿意度100%.我們對翻譯服務做到精準翻譯、快速的翻譯。
如果您有翻譯方面的需求,歡迎致電玖九翻譯中心熱線:0731-862408玖九或者24小時服務熱線18684722880,或者微信咨詢(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務。