辦理出國簽證時,通常需要提供戶籍證明的相關文件,所以要將戶口本翻譯成英文或其他語言,玖九翻譯中心專業提供戶口本翻譯服務,我公司是經國家工商部門注冊備案并有認證翻譯資質的專業涉外翻譯機構,位于湖南省長沙市雨花區,交通便利為辦理戶口本翻譯事務提供了極大的便利。如果您的簽證需要翻譯戶口本,歡迎與我們聯系:0731-83598216/18684722880
一、戶口本翻譯語種
戶口本英語翻譯、戶口本德語翻譯、戶口本日語翻譯、戶口本法語翻譯、戶口本韓語翻譯、戶口本意大利語翻譯、戶口本葡萄牙語翻譯、戶口本西班牙語翻譯、戶口本荷蘭語翻譯等。
二、戶口本翻譯范圍
留學簽證的戶口本翻譯、移民簽證的戶口本翻譯、商務簽證的戶口本翻譯、探親簽證等辦理各類簽證所需的戶口本翻譯。
三、戶口本翻譯流程
我司戶口本翻譯服務流程有以下兩種方式:
1、將戶口本紙質版快遞至:長沙市雨花區木蓮路13樓(玖九翻譯中心收)、注:紙質版一般1-3個工作日即可拿到戶口本翻譯件。
2、將戶口本掃描、拍照成電子版發送至我司證件翻譯專用郵箱:99fyzx@hnjjfy.com(注明“戶口本翻譯”),電子版的一般24小時內可以拿到。
四、戶口本翻譯價格
戶口本翻譯收費標準與護照翻譯一樣,按照翻譯語種定價,以下價格均為含稅報價且包括蓋章認證的費用。
五、戶口翻譯語種:英語日語、韓語德語、法語、俄語西、葡、意、阿蒙、泰、越、緬、柬等小語種備注.
六、戶口本翻譯模板
以下是戶口本翻譯模板及格式:
1、戶口簿封面
居民戶口簿
Household Register
中華人民共和國公安部制
Under Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.
2、Basic Information of Household(戶主頁)
戶別:非農業家庭戶(非農業集體戶)
Type of Household: Non-agricultural family (Non-agricultural corporate)
?。ㄓ腥藢?ldquo;集體戶口”譯為collective,是根據字面按照漢語思維做的機械式翻譯,譯為corporate最恰當。)
戶主姓名:張三 / 某公司 / 某機關 / 某社團
Name of Householder: Zhang San / X Company 張三 / 某公司/ 某機關 / 某社團
?。ㄗ⒁猓涸谟⑽拿Q后用漢字重復一下。)
戶號:88888888
Household Number: 88888888
住址:北京東城區大大路小小胡同888號
Current residential address: No. 88, Xiaoxiao Hutong, Dada Road,
Dongcheng District, Beijing
戶口登記機關專用章:北京市公安局大大路派出所(公章)
Registrar: Dada Road Police Station (sealed)
省級公安機關戶口專用章:北京市公安局戶口專用(公章)
Authorized supervisor: Public Security Bureau of Beijing (sealed)
2000年1月1日簽發
Date of Issue: 1st January 2000
3、住址變動登記 Register of Residence Change(戶主頁背面)
變動后的住址 New Address(如果內容為空,則不用翻譯)
變動日期 Date of new registration
承辦人簽章:(派出所警員蓋章) Registrar: (sealed)
4、常住人口登記卡 Information of Member(戶內人口登記面)
姓名:李四
Name: Li Si 李四(注意:翻譯件這里一定要用漢字重復一遍)
戶主或與戶主關系:戶主(之子 / 之兒媳,等等)
Householder him/herself or Relation to the householder、Householder him/herself (Son / Son’s wife, etc.)
曾用名:(無)
Former name (if available): (N/A)
性別:男 / 女
Sex: Male / Female
出生地:北京
Place of birth: Beijing
民族:漢 / 蒙古 / 維吾爾 / 藏 / 滿 / 朝鮮 / 哈薩克,等等
Ethnicity: Han / Mongolian / Uighur / Tibetan / Manchu / Korean / Kazak, etc.
注意:這里的“民族”千萬不可譯為Nationality,那是“國籍”的意思!在英語里“國籍”用Nationality,“民族、種族”用Ethnicity或Ethnic group。這些才是正式的法律翻譯用語。
籍貫:河北霸州
Ancestral native place: Bazhou, Hebei Province
出生日期:1949年10月1日
Date of birth: 1st October 1949
本市(縣)其他住址:(無)
Other residential address in this city (county): Nil
宗教信仰:(無)
Religion: N/A
公民身份證件編號:110000491001888(變更:派出所蓋章)
Citizen ID card number: 110000491001888 (Modified hereinafter, sealed)
身高:175 cm
Stature: 175 cm
血型:O
Blood group: O
文化程度:小學/初中/高中/中等專業學校/大學???大學本科/碩士/博士
Educational degree: Elementary School / Junior High School / Senior High School /
Technical Secondary School / Junior College / Bachelor / Master / Doctor
婚姻狀況:有配偶(未婚 / 離異 / 喪偶)
Marital status: Married (注意:英美國家的“婚姻狀況”分得很細,根據申請人的不同情況選擇:
Single單身 / Never married未婚 / Engaged已訂婚 / Married已婚 /
Separated分居 / Divorced離異 / Widowed喪偶 / De facto事實婚姻)
兵役狀況:(無)
Military service status: Nil
服務處所:某公司
Employer: X Company
職業:董事長 / 董事 / 總經理 / (銀行)行長 / 經理 / 廳(局)長 / 處長 / 科長 / 科員 / 職員 /退休
Occupation: Director of Board / Board Member / Chief Executive Officer / General Manager / Governor / Manager /
Director General of Department / Director of Division / Section Chief /
Staff member / Clerk / Retired
何時由何地遷來本市(縣):
When and from where immagrated to this city (county):
何時由何地遷來本址:
When and from where settled in current residence:
承辦人簽章:王五(派出所警員蓋章)
Registrar: Wang Wu (sealed), Police Station of Dada Road (sealed)
登記日期:2008年12月30日
Date of register: 30 Dec 2008
5、登記事項變更和更正記載Modification of member’s information(戶內人口登記面背面)
項目Modified item: 身份證號碼ID card No.
變更、變更后Modified content: 110000194910018889
變動日期Date of modification: 2009-06-09
承辦人簽章Registrar: (sealed)
友情提醒:申請簽證,填寫資料時請務必做到細心、謹慎。有時,一個小小的疏漏或者筆誤,都足以讓本次申請功虧一簣。在填寫完資料信息后,一定要逐字核對,確保真實、無誤。