文章來源:【湖南房產證證件翻譯公司】 作者:【玖九翻譯中心】
湖南翻譯公司玖九中心最近獲悉,湖南長沙市不動產登記中心不斷優化工作流程,建立工作業務無縫對接和互認機制,積極加強與住建、測繪、稅務、公安、人社等部門聯系和溝通,減少市民往返時間。同時優化辦事流程,多次實施業務提速,將不動產轉移登記縮短為10個工作日,抵押登記縮短為5個工作日,產權注銷(征收)、查封登記、抵押注銷等登記業務僅需1天便可辦結,平均提速75%。以上說明湖南省的房地產業異?;鸨?,玖九翻譯中心也提醒大家如果是以前年度購買的房產需要交易買賣的需要把原來房產證換成新的不動產證,不然將影響你房屋買賣活動。也將影響你出國了留學簽證移民等事項。我們為什么這么說呢,如果是出國留學還有簽證以及移民都是需要提供資產證明的,而房屋產權證明是最有力證明材料?,F在我們專業翻譯公司就為大家介紹房產證翻譯其他證件翻譯相關事項。
一、什么房產證?
房產證(Premises Permit)購房者通過交易,取得房屋的合法所有權,可依法對所購房屋行使占有、使用、收益和處分的權利的證件。即《房屋所有權證》,是國家依法保護房屋所有權的合法憑證。房屋所有者憑證管理和使用自己的房屋。房產證包括房屋所有權證和房屋共有權證,在通常意義上,房產證是房屋所有權證的簡稱,是由不動產登記機關發放的證明房屋所有權歸屬的書面憑證。按照我國現行的房屋所有權登記制度,房屋登記是城鎮房屋權利歸屬的法定公示方法。
二、房產證翻譯語種
房產證英語翻譯(包括中譯英房產證,英譯中房產證)、房產證日語翻譯、房產證韓語翻譯、房產證法語翻譯、房產證意大利語翻譯、房產證德語翻譯、房產證西班牙語翻譯、房產證葡萄牙語翻譯、房產證荷蘭語語翻譯……其他語種的房產證翻譯。
三、房產證翻譯范圍
我們翻譯中心專業提供以下國家的房產證翻譯:澳大利亞房產證翻譯、俄羅斯房產證翻譯、韓國房產證翻譯、美國房產證翻譯、日本房產證翻譯、英國房產證翻譯、法國房產證翻譯、德國房產證翻譯、意大利房產證翻譯、西班牙房產證翻譯、葡萄牙房產證翻譯、加拿大房產證翻譯、澳大利亞房產證翻譯、匈牙利房產證翻譯、越南房產證翻譯等國家的簽證、移民、留學所需材料的房產證翻譯。
四、房產證翻譯價格
房產證翻譯收費標準與戶口本翻譯、結婚證翻譯一樣,按翻譯語種報價,以下價格均為不含稅報價但包括翻譯蓋章認證的費用。如果是自己翻譯的,只需要加蓋中英文翻譯專用章的話,蓋章公證價格為70元/份。
翻譯語種 |
英語 |
日語、韓語 |
德語、法語、俄語 |
西、葡、意、阿 |
蒙、泰、越、緬、柬等小語種 |
備注 |
翻譯價格(單位:元) |
100元 |
130元 |
140元 |
180元 |
280元 |
每多一頁增加60元~90元 |
五、證件翻譯房產證翻譯流程
玖九翻譯中心對各種證件各國證件翻譯服務流程有以下兩種方式:(須正規翻譯公司翻譯,我們玖九翻譯中心是工商注冊登記的正規翻譯公司,就有這樣的資質??梢员镜孛赓M送件,24小時快速交付。也可將證件掃描后發送到企業郵箱,由公司翻譯后快遞,可以在很短時間內拿到合格的翻譯件);
1、將證件房產證紙質復印件版快遞至:長沙市天心區龍灣國際商務樓5樓(玖九翻譯中心收)、注:紙質版一般1-3個工作日即可拿到學歷認證翻譯件。
2、[推薦]將證件房產證掃描、拍照成電子版發送至我司證件翻譯企業專用郵箱:99fyzx@hnjjfy.com(注明“證件翻譯”),電子版的一般24小時內可以拿到。
六、房產證翻譯模板
以下房產證英文翻譯模板為我公司翻譯的北京市某房產證翻譯樣本,供大家學習參考。
房產證封面翻譯模板 |
房產證登記頁翻譯模板 |
中華人民共和國
People’s Republic of China
房屋所有權證
Certificate of House Property Right
中華人民共和國住房和城鄉建設部監制
Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
建 房注冊號:
Building Registration Number :11001
|
根據《中華人民共和國物權法》,房屋所有權證書是權利人享有房屋所有權的證明。
In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.
登記機構:北京市住房和城鄉建設委員會(蓋章)
Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)
|
X 京 房權證 朝 字號:1203685
X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203685 |
房屋所有權人
Owner of the house |
趙四
Zhao Si |
共有情況
Co-ownership Circumstance |
共同共有
Joint possession |
房屋坐落
Location |
朝陽區和平街十區19號樓3層2單元306
Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District |
登記時間
Date of registration |
2013-01-16
January 16, 2013 |
房屋性質
Housing property |
商品房
Commercial residential building |
規劃用途 |
住宅
Residence |
房屋狀況Building Condition |
總層數
Total floors |
建筑面積
Building area
(㎡) |
套內建筑面積
Building area in the suite
(㎡) |
其他
Others |
6 |
98.27 |
|
|
|
|
|
|
合計 |
98.27 |
|
|
土地狀況Land Condition |
地號
No. of land parcel |
土地使用權取得方式
Through what way obtained the land-use right |
土地使用年限
The term for land use |
|
有償(出讓)
Compensated transfer |
年至
年止
From year to year |
上述幾點就專業翻譯機構為大家介紹有關房產證翻譯相關知識,如需了解更多翻譯資訊或者需要我們提供相關專業的翻譯幫助服務,敬請咨詢玖九翻譯全國服務熱線:0731-83598216,或者是我們的24小時服務熱線:18684722880,我們將竭誠為您們服務。