隨著中國的國際影響力不斷提升,中國文化的吸引力也在海外不斷增強。我國經濟的發展快速發展和中國神秘的古老東方文化像一塊巨大的磁石,吸引著各種膚色的外國人。老外或來中國工作,或來中國旅游。穩健而強勁的經濟增長,足夠的工作機會,高性價比的生活固然能吸引外國人來中國。但是中國大多數交通設施和地名翻譯不準確。導致國外友人對中國地名和交通名稱非常頭疼?,F在專業翻譯公司就為大家分享中國交通類設施常用用詞規范大全。
1.公共停車場 Public Parking
2.免費停車場 Free Parking
3.內部停車場 Private Parking (私人用);Staff Parking (員工用)
4.2臨時停車 Temporary Parking
5.計時停車 Hourly Parking 或 Metered Parking
6.高速公路 Expressway
7.國道 National Highway
8.省道 Provincial Highway
9.縣道 County Highway
10.收費公路 Tollway 或 Toll Road
11.高架橋 Overpass (指城市中的高架橋)Vi juct (指橫跨河流或山谷的高架橋)
12.立交橋 Highway Interchange 或 Flyover
13.注意行人 Watch for Pedestrians
14.注意信號燈 Traffic Lights Ahead
15.注意障礙物 Watch out for Obstacles 或 CAUTION // Obstacles Ahead
16.注意危瞼 Drive with Caution
17.雪天路滑 Road May Be Icy
18.右轉車道 Right-Turn Lane
19.左轉車道 Left-Turn Lane
20.直行車道 Straight Lane
21.掉頭車道 U-Turn Lane
22.轉彎慢行 Turn Ahead //Slow Down
23.禁止通行 Do Not Enter 或 No Entry
24.禁止掉頭 No U-Turn
25.禁止超車 No Overtaking
26.禁止停車 No Stopping 或 No Stopping at Any Time
27.禁止向左向右轉彎 No Left or Right Turn或No Turns
28.交叉路口 Crossroads 或 Intersection
29.雙向交通 Two-way Traffic
30.路口優先通行 Priority at Intersection
31.Pedestrian crossing ahead 注意前方人行橫道。
32.Pedestrian crossing 人行橫道
33.Please drive carefully 請小心駕駛。
34.Road closed 此路封閉
35.Slow, school 前方學校請慢行。
36.Speed limit of 48kmh 限速每小時48公里
37.No trade or business vehicle unless authorized 未經允許貨車禁止通行。
38.Approaching end of motorway 即將駛出高速。
39.Avoid the jams. 避免交通堵塞。
40.Dangerous bend 彎道危險
41.Entry to motorway 高速入口
以上就是湖南最專業翻譯公司為大家分享中國交通類設施常用用詞規范大全。希望對廣大客戶有所幫助!如需了解更多翻譯資訊,敬請咨詢玖九翻譯全國服務熱線:0731-86240899,或者是我們的24小時服務熱線:18684722880,我們將24小時全天候竭誠為您提供各領域多語種高質高效翻譯服務!