口譯翻譯流程首先通過客戶電話或郵件詳細描述同傳、交傳或陪同等詳細需求,要求必須有確定的時間、地點、場合、參會人數、涉及的專業性類型和專業深度等;在根據客戶的需求,篩選數名
口譯流程步驟:
1.客戶通過電話或郵件詳細描述同傳、交傳或陪同等詳細需求,要求必須有確定的時間、地點、場合、參會人數、涉及的專業性類型和專業深度等;
2.根據客戶的需求,篩選數名合適的譯員簡歷,通過郵件發送本公司的詳細情況介紹、譯員簡歷和報價單等,供客戶審定。在客戶未能確定會議準確時間的情況下,不予提供譯員簡歷;
3.客戶根據簡歷中介紹的資質和專業情況選定譯員;
4.如果客戶需要租賃同聲傳譯設備,需提前7-10個工作日預定,具體服務流程和注意事項如下:
(1)如果同時需要同聲傳譯服務和同傳設備,總價格可以優惠;
?。?)在預定設備時需要通過電話或電子郵件詳細說明需求,包括會議時間、會場地點、語種數量、會場面積、聽眾數量、座位布局情況等。
?。?)根據客戶的需求,通過郵件發送設備清單、報價供客戶審定;
?。?)向客戶發送口譯服務協議和設備租賃協議模版,如果沒有異議就填寫并通過快遞或傳真等簽訂協議;
?。?/span>5)支付定金、提供譯員聯系方式。
?。?/span>6)向譯員提供盡可能多的會議資料,供譯員消化和準備;提前到會場安裝調試設備;
?。?/span>7)派遣譯員及會場聯絡員提供現場翻譯服務;
?。?/span>8)支付余款,開具發票。
玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項目操作經驗,與知名企業建立長期合作關系。在全球各地都簽約有資深譯員(專家譯員以及外籍母語譯員),經驗豐富的譯員團隊能夠為不同的客戶提供專業化的翻譯服務。
根據客戶不同翻譯文件資料進行譯配具有相關背景資深譯員,龐大翻譯團隊保證各類稿件均由專業人員并翻譯經驗豐富的譯員擔任,在翻譯流程上也完全按照國家標準執行。
根據客戶翻譯資料保密要求,在每一個翻譯項目開始進行前,與客戶簽定保密協議,保障客戶資料安全,讓您放心選擇翻譯,無后顧之憂
我們始終堅持100%人工翻譯,進行三級審校標準進行翻譯質量把關,對于翻譯項目都能保證按時交付。當項目完成后還享受免費修改服務,會根據客戶需要開具發票等收款憑據。