玖九文獻翻譯中心擁有一支專業、負責、高水平的翻譯隊伍。公司內部分工明確,各司其職,各個翻譯領域的劃分也非常明確。由于文獻類翻譯對譯員的要求比較高。玖九翻譯公司從創立至今,對文獻翻譯售后服務的重視程度與日俱增,采取的是純粹的手工翻譯方式,我們將嚴格按照行業規范和合同要求提供翻譯服務
一、文獻翻譯知識介紹:
1、文獻翻譯一般指對不同類型、不同語言的文獻所記載的信息內容進行翻譯,以達到信息互通、文獻思想交流的目的。文獻、摘要是記錄知識、信息的一種載體,也是傳播知識的重要手段。
2、因此,文獻,摘要翻譯要求譯員做到準確、客觀。文獻、摘要本身具有指導、參考的作用,所以譯員在翻譯過程中應該時刻保持語言的嚴謹和標準,不得憑想象隨意添加和減少原文的涵義。此外,基于文獻一般記錄的都是科學知識或歷史事件等等,譯員要始終保持客觀的態度,不得根據主觀臆想來扭曲原文的意思。文獻翻譯涉及的領域比較多,要求譯員具備豐富的綜合知識和靈活的語言應用能力。
3、玖九翻譯中心重視建立長期的客戶關系,這成為我們合作的基礎,我們堅決抵制低價低質的惡性競爭,堅持質量第一,以客戶為中心的服務理念,為解決客戶在其作業處理過程中所遇到的問題提供完善的服務與解答。我們深知高新文獻加專業服務才能更好的為各企業提供專業、高效的語言解決方案。因此,我們充分利用最廣泛的業界專業知識和文獻,開發一系列的客戶專用工具來提高效率和節省成本。我們擁有行業領先的項目管理信息系統,功能強大的系統翻譯平臺,這些都為大項目的及時性和統一性提供了有力保障。
二、文獻翻譯原則:
1、翻譯時要尊重原作者的意思;忠于原文是翻譯的一個最基本的原則,文獻翻譯的最終目的就是要將原作者的意思、原文獻中的知識傳遞給讀者,如果以來原文隨意刪改,那這種翻譯就沒有任何意義。
2、在詞匯和術語的表達上要專業;文獻翻譯不同于一般的普通資料的翻譯,涉及到的專業詞匯更多,翻譯難度更大,對譯員水平要求也更高,譯員除了要掌握必要的語言知識和翻譯技巧外,還要對所翻譯文獻涉及到的專業背景知識有一定程度的了解,才能更好地做好文獻的翻譯。
3、翻譯時要細心,不能出現低級錯誤;文獻是對科研、學術成果的一種記錄,為今后的研究、人們的生活提供指導和科學參考資料,因此在翻譯時要尤其小心,一個小的錯誤就可能會給讀者帶來很大的困擾,比如1.1million 翻譯成十一萬,雖然只是移動了小數點的位置,結果卻相差很大。
三、文獻翻譯基本要求
1、翻譯要注重專業、準確;文獻翻譯涵蓋許許多多的學科,每一學科都有自己的專業術語。比如從事專利文獻翻譯的譯者必須對相關專業術語有著深入的了解和清楚的把握,這樣才能用專業、準確、規范的語言翻譯出來。
2、翻譯要注重語言嚴謹、流暢;文獻翻譯一方面講究語言的嚴謹科學,邏輯的連貫嚴密,另一方面它也注重文字盡可能的優美流暢。因此,這類翻譯對譯者的目標語言使用能力是一種挑戰。
3、翻譯要注重知識更新;文獻翻譯涉及到各種學科,這些學科的發展是與時俱進的。因此,譯員也要與時俱進,隨時掌握最新的知識,這樣才能更好地勝任翻譯任務。
4、翻譯要注重本地化;無論是將國外的文獻翻譯進來,還是將國內的文獻介紹出去,翻譯時都必須注意語言的本地化,符合目標語言的習慣。
三、文獻翻譯語種
文獻英語翻譯 文獻德語翻譯 文獻日語翻譯 文獻法語翻譯 文獻韓語翻譯 文獻泰語翻譯 文獻菲律賓語翻譯
文獻葡萄牙語翻譯 文獻西班牙語翻譯 文獻荷蘭語翻譯 文獻印度語翻譯 文獻意大利語翻譯 文獻越南語翻譯
四、文獻翻譯服務范圍
科技文獻翻譯 技術文獻翻譯 IT文獻翻譯 航空航天文獻翻譯 影音文獻翻譯 機械文獻翻譯 醫藥醫學文獻翻譯 汽車文獻翻譯
建筑文獻翻譯 化工文獻翻譯 科技文獻翻譯 工程文獻翻譯 媒體文獻翻譯 電子文獻翻譯 軟件文獻翻譯 能源文獻翻譯
玖九翻譯中心致力于成為全球一流的語言服務供應商。全球企業走進中國、中國企業走向世界選擇玖九翻譯中心。
五、文獻翻譯公司優勢介紹:
1、玖九翻譯中心是由經國家工商行政管理局注冊登記的專業翻譯公司,具有十年翻譯行業管理經驗人事及海外留學人事共同創辦,云集全國各地國家級譯審、外籍專家、國外留學回國人員,各大科研院所的專業翻譯人員和多年翻譯經驗的外語專業人員約1000余名。其中核心譯員200余名,擅長的領域涉及商貿、銀行、金融與證券、法律合同與文獻、計算機、通訊與本地化、機械與化工、生物文獻、生命科學與醫藥、交通、建筑與房地產等。玖九翻譯中心從事文獻翻譯近9年,積累了大量文獻方面的翻譯經驗。
2、玖九翻譯中心擁有一支專業、負責、高水平的翻譯隊伍。公司內部分工明確,各司其職,各個翻譯領域的劃分也非常明確。由于文獻類翻譯對譯員的要求比較高,公司通常會把這類翻譯交給經驗豐富、綜合素質比較高的譯員來負責,從而確保翻譯的質量和水準。
六、文獻翻譯公司服務的保證:
玖九翻譯公司從創立至今,對文獻翻譯售后服務的重視程度與日俱增,采取的是純粹的手工翻譯方式,我們將嚴格按照行業規范和合同要求提供翻譯服務,在項目成功后,我們會一直與客戶保持良好的關系,如果您認為我們的譯文質量不合格,請及時反饋,我們可以免費進行改進和完善,并且在項目結束后,我們會根據需要開具收據或者發票,客戶有什么問題可以隨時和我們溝通。
我們作為國內知名專業文獻翻譯公司之一,始終秉承"立信求是、精益求精"的企業精神,堅持"誠信服務、顧客至上"的經營理念,我們專業的翻譯團隊和多年的翻譯經驗,贏得了眾多客戶的好評。已為多家世界500強企業提供論文設備翻譯服務。憑借著自身積累的資源,我們組成了一個較為完備的文獻翻譯人才項目組,譯員大多都具有8年以上的行業專業翻譯經驗,并且均由有著資深行業背景知識和行業翻譯經驗,對行業有著比較深刻的理解,掌握著大量的最前沿的行業術語。
玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項目操作經驗,與知名企業建立長期合作關系。在全球各地都簽約有資深譯員(專家譯員以及外籍母語譯員),經驗豐富的譯員團隊能夠為不同的客戶提供專業化的翻譯服務。
根據客戶不同翻譯文件資料進行譯配具有相關背景資深譯員,龐大翻譯團隊保證各類稿件均由專業人員并翻譯經驗豐富的譯員擔任,在翻譯流程上也完全按照國家標準執行。
根據客戶翻譯資料保密要求,在每一個翻譯項目開始進行前,與客戶簽定保密協議,保障客戶資料安全,讓您放心選擇翻譯,無后顧之憂
我們始終堅持100%人工翻譯,進行三級審校標準進行翻譯質量把關,對于翻譯項目都能保證按時交付。當項目完成后還享受免費修改服務,會根據客戶需要開具發票等收款憑據。