玖九越南語翻譯公司是一家成立達8年之久的越南語翻譯公司,在越南語翻譯方面有著較高的建樹,長期以來,與許多越南語方面的精英和人才保持交流合作,已成功完成許多越南語翻譯案例,在翻譯越南語經驗豐富。
越南語介紹:
越南自古至今,書式三易,曰漢文,曰喃字,曰國語字。漢文者,古官吏貴族士林所用,以書公文典籍也。漢文純用漢字,可與中日韓通。而鄉野之人不識,亦與口語大異。喃字之作,與漢文混用,以書口語之難表記者。斯時文言一也,遂大作迭出。喃字難脫漢文之型,傳記不易,復為士人所輕,卒不能傳。近代(法國)寇入,禁書漢文而廢科舉,漢喃并衰。有教士Alexandre de Rhodes拉丁文字,稱「國語字」,表記便利,沿用至今。越南語又稱越語、京語、國語,稱為越南的國語,有85至90%的越南人將之作為母語,另外居住在海外三百萬越僑、住在中國廣西的京族亦使用越南語。
越南語翻譯特點:
越南語是一種孤立語,動詞無變化,詞既沒有文法上的性別跟數的形式,也沒有文法上格的變化,形容詞也不需要跟被修飾的名詞保持文法上的性、數、格上的一致。它以不變的根詞的詞序和虛詞來表示語法關系。句子的主語在謂語之前,賓語和補語在動詞之后,名詞修飾語一般在名詞之后,但數詞、量詞修飾語在名詞之前。詞序或虛詞改變后,語義也隨之而變。越南語的文句機構是:主語-謂語-賓語(SVO)。
越南語構詞的主要特點是每一個音節常常是一個有意義的單位,可以獨立使用;這些單位又可作為構成多音節詞的基礎。絕大部分多音節詞是雙音節。在殖民主義統治時期進入越南語的法語借詞(主要是科技詞語)繼續保持其原有的音節。在2000多年的歷史發展過程中,越南語從古漢語和現代漢語不斷地直接借用或改造使用大量詞語。越南語中的漢語借詞占相當大的比重。
固有詞(越:T? thu?n Vi?t)是越南語本身就有的詞匯,這些詞匯多是日常生活中常用的動、名詞,比如動詞?i(去)、 名詞c?m(飯)等;以及一些具象的名詞,比如cây(樹)、n??c(水)等。在原漢字文化圈的語言中,日語跟韓語至今依然并用著兩套數詞(固有數詞跟漢語數詞),并且大量的數字概念的表達方式都已漢化。而越南語沒有完全采用漢語數詞,一到千的數詞依然有自己固有的表達方式,僅有少量的數字概念的表達方式漢化,tri?u(百萬)就是漢字數詞兆。
越南語翻譯公司優勢:
玖九翻譯公司是一家成立達8年之久的越南語翻譯公司,在越南語翻譯方面有著較高的建樹,長期以來,與許多越南語方面的精英和人才保持交流合作,已成功完成許多越南語翻譯案例,在越南語翻譯方面積累了相當深度的經驗,是一家值得信賴的越南語翻譯公司。
越南語翻譯報價:
語種 | 普通 | 標準 | 精準 |
---|---|---|---|
越譯中 | 380/千字 | 480/千字 | 580/千字 |
中譯越(不含外校) | 410/千字 | 500/千字 | 610/千字 |
中譯越(含外校) | 680/千字 | 720/千字 | 800/千字 |
如需詳細了解獲得更優惠越南語翻譯相關報價請致電咨詢 0731-86240899、18684722880,也可發送電子郵件至企業郵箱99fyzx@hnjjfy.com,如需急稿翻譯,請發送公司客戶經理郵箱747700212@qq.com 與我們的項目管理人員會第一時間跟你們取得聯系獲取最優報價。我們會根據您所需翻譯涉及的領域、翻譯文件大小等因素確定一個最合理的服務報價。
玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項目操作經驗,與知名企業建立長期合作關系。在全球各地都簽約有資深譯員(專家譯員以及外籍母語譯員),經驗豐富的譯員團隊能夠為不同的客戶提供專業化的翻譯服務。
根據客戶不同翻譯文件資料進行譯配具有相關背景資深譯員,龐大翻譯團隊保證各類稿件均由專業人員并翻譯經驗豐富的譯員擔任,在翻譯流程上也完全按照國家標準執行。
根據客戶翻譯資料保密要求,在每一個翻譯項目開始進行前,與客戶簽定保密協議,保障客戶資料安全,讓您放心選擇翻譯,無后顧之憂
我們始終堅持100%人工翻譯,進行三級審校標準進行翻譯質量把關,對于翻譯項目都能保證按時交付。當項目完成后還享受免費修改服務,會根據客戶需要開具發票等收款憑據。