現在越來越多大型項目、工程、建筑或者采購商品,都會通過招標形式進行國際間招投標進行,那么,不管我們是招標方還是投標方,都是需要把招投標文件進行翻譯,才能符合國際語言合作使用。那么,最終我們是需要選一家專業標書翻譯公司,進行招標書翻譯投標書翻譯。哪家標書翻譯公司比較好呢?
玖九翻譯公司是全球專業語言服務的供應商,擁有自己獨特的投標翻譯經驗,標書翻譯團隊擁有超過10年的翻譯經歷,滿足大型項目標書的翻譯需求,尤其是對工程標書翻譯,建筑環境標書翻譯,技術設置標書翻譯,專業咨詢標書翻譯有著特定的規范與流程,是中國最專業的標書翻譯機構之一。我們針對標書翻譯的特殊性和客戶對質量的要求。玖九翻譯公司在譯員隊伍的建立方面投入了大量的精力和時間。擁有多年的翻譯服務經驗,同時公司的專業標書翻譯小組自成立以來,一直致力于標書翻譯和研究,并依靠公司嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和專業的審核標準為客戶提供高質量的標書翻譯服務。公司的專兼職翻譯都具有很高的專業水準。
玖九翻譯公司擅長的標書翻譯類型十分豐富,有標書文件翻譯,工程標書翻譯,建筑標書翻譯,土木工程標書翻譯,建筑工程標書翻譯,石油標書翻譯,路橋標書翻譯,專業建筑標書翻譯,標書翻譯費用,論文標書翻譯,土建工程標書翻譯,專業英語標書翻譯,鐵路建設標書翻譯,招標書翻譯,招投標書翻譯,招標文件翻譯,項目招標翻譯,投標書翻譯,招投標文件翻譯,投標文件翻譯,工程投標書翻譯,招投標外文翻譯等。
我們在翻譯出來標書時候,對譯文要求十分嚴謹而且要求每位譯員,對譯文翻譯精準。對標書翻譯要做到:譯文嚴謹;標書還是一種商務活動,招標文件是買方發出的詢盤,具有邀請要約性質;而投標文件是賣方報出的實盤,一旦被對方接受就具有約束力,而且招標投標是一次性成交,投標人不能與招標人討價還價。譯文準確一致;譯文準確是指譯文措辭要正確、清晰,要忠實于其原文。標書是一種商務活動,標書文件從本質上說就是商務合同,翻譯此類文件時必須要做到語言準確,而且要求保持招標文件和投標書的術語和文本規范高度一致。
標書翻譯是整個投標過程中極為重要的一環。標書翻譯必須表達出使用單位的全部意愿,不能有絲毫疏漏。標書翻譯也是投標商投標編制投標書的依據,投標方必須對標書的內容進行實質性的響應,否則被判定為無效標,因此標書翻譯人員需要有相當高的專業度,須字斟句酌,以避免理解上的誤差。為了更好的做好標書翻譯工作,天譯時代翻譯公司專門成立了標書翻譯組,成員均經過了專門的培訓和實踐,所有標書翻譯人員具有深厚的行業背景,了解中西方文化的差異及各類招標投標的程序,并熟悉相關知識,從而能夠在各個環節更好地配合招標投標活動,因此能保證譯稿的專業性和準確性。玖九翻譯公司反對惡意低價競爭,我公司承諾通過高水準的翻譯質量向客戶優質快捷的服務。玖九翻譯不接無把握的項目,能接下的項目都是經過項目組資深譯員把關確認確認無誤后才可交給客戶。
如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線: 0731-86240899或者24小時服務熱線18684722880,或者微信咨詢(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務。